ঢাকা ১২:২৮ অপরাহ্ন, মঙ্গলবার, ০৭ জুলাই ২০২৬, ২৩ আষাঢ় ১৪৩৩ বঙ্গাব্দ
সংবাদ শিরোনাম ::
গাজা পরিচালনাকারী প্রশাসনিক পর্ষদ বিলুপ্তির ঘোষণা হামাসের দুর্বৃত্তদের ছিটানো বিষে মারা গেছে সাড়ে ৪ লাখ টাকার পোনা কাপ্তাই লেকে নিষেধাজ্ঞা অমান্য করে মাছ শিকার ফিলিস্তিনিদের দুর্ভোগ বিশ্বের জন্য লজ্জার: মিশরের কোচ হোসাম হাসান ন্যাটো সম্মেলনের আগে মস্কোর দিকে ৪০০-র বেশি ড্রোন নিক্ষেপ ইউক্রেনের “ময়মনসিংহে মায়ের শ্লীলতাহানির ক্ষোভে রুবেল হত্যা, গ্রেপ্তার ৪” মিথ্যা অপপ্রচার দিয়ে ভালো উদ্যোগ বাধাগ্রস্ত করা হয় মনোয়ার হোসেন জীবন ক্রাউন প্লাজা ঢাকা এয়ারপোর্টে শুরু হলো ‘গ্র্যান্ড আমেরিকান ফুড ফেস্টিভ্যাল কুড়িগ্রামে আধুনিক হাঁস পালন সম্প্রসারণে সচেতনতামূলক কার্যক্রম জোরদার, বাড়ছে খামারিদের আগ্রহ হিসাবে গড়মিলের অভিযোগে আলোচনায় বাদাঘাট পাবলিক উচ্চ বিদ্যালয়

‘অপমান থেকে বাঁচতেই হিন্দি শিখেছিলাম’

বিনোদন ডেস্ক: ভারতের কিংবদন্তি সংগীত পরিচালক ও অস্কারজয়ী সুরকার এ আর রহমান জানিয়েছেন, নিজের ক্যারিয়ারের এক পর্যায়ে ‘অপমান’ এড়াতেই তিনি হিন্দি ভাষা শেখার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।

তামিলনাড়ুতে বেড়ে ওঠা এই সংগীতজ্ঞের সুর ও কণ্ঠ মুগ্ধ করেছে বিশ্বের লাখো শ্রোতাকে। ‘স্লামডগ মিলিয়নেয়ার’, ‘রোজা’, ‘রঙ্গিলা’, ‘তাল’— তাঁর সুরারোপিত বহু চলচ্চিত্র আজও সংগীতপ্রেমীদের হৃদয়ে জায়গা করে নিয়েছে।

সম্প্রতি ভারতীয় গণমাধ্যমকে দেওয়া এক সাক্ষাৎকারে রহমান বলেন, “প্রতিটি ভাষার প্রতিই আমার আলাদা ভালোবাসা ছিল। কিন্তু যখন আমার ছবি ‘দিল সে’ ও ‘রোজা’ সাফল্য পায়, তখন অনেকেই তামিল গানের হিন্দি অনুবাদ নিয়ে ব্যঙ্গ করা শুরু করে। আমার কাছে সেটি ছিল অত্যন্ত অপমানজনক।”

তিনি আরও যোগ করেন, “অনেকেই তখন মন্তব্য করতেন, হিন্দি গানের কথা তামিলের তুলনায় দুর্বল। এমন কথাই আমাকে কষ্ট দিয়েছে। তখনই বুঝেছিলাম, হিন্দি সিনেমায় টিকে থাকতে হলে ভাষাটা জানতে হবে।”

সেই সময় তিনটি ভাষায় নির্মিত ছবিগুলো ব্যবসাসফল হচ্ছিল। বাণিজ্যিক দিক বিবেচনায় সবাই অর্থের দিকে নজর দিচ্ছিল, কিন্তু রহমান তখন নিজের শিল্পমান বজায় রাখতে সিদ্ধান্ত নেন ডাবিংয়ের পরিবর্তে সরাসরি হিন্দি ছবির জন্য কাজ করবেন।

“অপমান থেকে বাঁচতেই হিন্দি শেখা শুরু করি,”— বলেন রহমান।

সুরকার আরও জানান, ১৯৯৪ থেকে ১৯৯৭ সালের মধ্যে তিনি পবিত্র কোরআন অধ্যয়নকালে কিছুটা আরবি শেখেন। এরপর ধীরে ধীরে হিন্দি ও উর্দু শেখায় মনোযোগ দেন।

কিংবদন্তি পরিচালক সুভাষ ঘাই-এর সঙ্গে সাক্ষাতের পর রহমান বুঝতে পারেন, বলিউডে সফল হতে হলে ভাষাজ্ঞান অপরিহার্য। বর্তমানে হিন্দি ও উর্দুর পাশাপাশি পাঞ্জাবি ভাষার প্রতিও তাঁর বিশেষ টান রয়েছে।


প্রিন্ট
Tag :
জনপ্রিয় সংবাদ

গাজা পরিচালনাকারী প্রশাসনিক পর্ষদ বিলুপ্তির ঘোষণা হামাসের

‘অপমান থেকে বাঁচতেই হিন্দি শিখেছিলাম’

আপডেট টাইম : ০৬:২৪:৪০ অপরাহ্ন, বুধবার, ১৫ অক্টোবর ২০২৫

বিনোদন ডেস্ক: ভারতের কিংবদন্তি সংগীত পরিচালক ও অস্কারজয়ী সুরকার এ আর রহমান জানিয়েছেন, নিজের ক্যারিয়ারের এক পর্যায়ে ‘অপমান’ এড়াতেই তিনি হিন্দি ভাষা শেখার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।

তামিলনাড়ুতে বেড়ে ওঠা এই সংগীতজ্ঞের সুর ও কণ্ঠ মুগ্ধ করেছে বিশ্বের লাখো শ্রোতাকে। ‘স্লামডগ মিলিয়নেয়ার’, ‘রোজা’, ‘রঙ্গিলা’, ‘তাল’— তাঁর সুরারোপিত বহু চলচ্চিত্র আজও সংগীতপ্রেমীদের হৃদয়ে জায়গা করে নিয়েছে।

সম্প্রতি ভারতীয় গণমাধ্যমকে দেওয়া এক সাক্ষাৎকারে রহমান বলেন, “প্রতিটি ভাষার প্রতিই আমার আলাদা ভালোবাসা ছিল। কিন্তু যখন আমার ছবি ‘দিল সে’ ও ‘রোজা’ সাফল্য পায়, তখন অনেকেই তামিল গানের হিন্দি অনুবাদ নিয়ে ব্যঙ্গ করা শুরু করে। আমার কাছে সেটি ছিল অত্যন্ত অপমানজনক।”

তিনি আরও যোগ করেন, “অনেকেই তখন মন্তব্য করতেন, হিন্দি গানের কথা তামিলের তুলনায় দুর্বল। এমন কথাই আমাকে কষ্ট দিয়েছে। তখনই বুঝেছিলাম, হিন্দি সিনেমায় টিকে থাকতে হলে ভাষাটা জানতে হবে।”

সেই সময় তিনটি ভাষায় নির্মিত ছবিগুলো ব্যবসাসফল হচ্ছিল। বাণিজ্যিক দিক বিবেচনায় সবাই অর্থের দিকে নজর দিচ্ছিল, কিন্তু রহমান তখন নিজের শিল্পমান বজায় রাখতে সিদ্ধান্ত নেন ডাবিংয়ের পরিবর্তে সরাসরি হিন্দি ছবির জন্য কাজ করবেন।

“অপমান থেকে বাঁচতেই হিন্দি শেখা শুরু করি,”— বলেন রহমান।

সুরকার আরও জানান, ১৯৯৪ থেকে ১৯৯৭ সালের মধ্যে তিনি পবিত্র কোরআন অধ্যয়নকালে কিছুটা আরবি শেখেন। এরপর ধীরে ধীরে হিন্দি ও উর্দু শেখায় মনোযোগ দেন।

কিংবদন্তি পরিচালক সুভাষ ঘাই-এর সঙ্গে সাক্ষাতের পর রহমান বুঝতে পারেন, বলিউডে সফল হতে হলে ভাষাজ্ঞান অপরিহার্য। বর্তমানে হিন্দি ও উর্দুর পাশাপাশি পাঞ্জাবি ভাষার প্রতিও তাঁর বিশেষ টান রয়েছে।


প্রিন্ট